1725NT John Deere
  • + Expandir todo
  • - Cerrar todo
  • Bastidor 1725NT
    Stack-fold planter frame
    Stack-fold planter frame
    1725NT Planter frame
    1725NT Planter frame

    The 1725NT utilizes an integral, stack-fold frame that allows for a transport width of approximately 3,05 m (10 ft) and a height of just over 4 m (13 ft). Operators who drive on narrow roadways or work in small fields will find the narrow transport frame, without lift-assist wheels, to be especially useful in situations where maneuverability is limited.

     

    This design also allows for the vacuum to be integrated into the frame without adding clutter to the bar. Con esto, la apariencia es más prolija y se tiene mejor visibilidad desde la estación del operador.

     

    The 1725NT also includes 40,6-cm (16-in.) notched disk markers in the base machine, with an option for less markers. These markers act independent of the frame position and are controlled by a selective control valve (SCV). The notched disk design allows for a more aggressive marking capability, especially in minimum-till or no-till conditions.

  • Mobile row-unit runoff
    Row Runoff diagnostic test
    Row Runoff diagnostic test
    The test functions from a mobile device
    The test functions from a mobile device
    Determine optimum settings without being in the cab
    Determine optimum settings without being in the cab

    The first day of planting season can be as productive as the last with mobile row-unit runoff. The mobile row-unit runoff activation on the planter main controller (PMC) allows operators to make adjustments to maximize row-unit performance from a mobile device at the rear of the planter for both preseason and in-season use - all enabled through the EquipmentPlus app.

     

    Mobile row-unit runoff allows growers to perform test-stand functions from a mobile device connected to the planter.

     

    The row runoff test provides complete diagnostic checks both preseason and in season. With the row-unit runoff test, the operator can make adjustments from the mobile device, including vacuum pressure, to determine the optimum meter and vacuum settings. This app functionality will help avoid making trips to the cab while validating meter performance.

     

    During preseason planter inspections and set up, utilize the meter performance test to validate meter accuracy, similar to a test stand without leaving the farm. Test all systems on the planter, not just the meter, providing confidence that all planter systems are ready to plant. Reports are generated from the test providing information the operator can save and send for future reference.

     

    Before heading to the field, the operator will benefit from knowing the best row-unit and vacuum settings for each variety selected to plant that spring.

     

    Watch this video to see mobile row-unit runoff in action.

     

    Mobile row-unit runoff will work with any model year 2015 or newer ExactEmerge™ or MaxEmerge™ 5e equipped planter. Mobile row-unit runoff can be added with attachment AA93169.

     

    For model year 2018 and newer ExactEmerge planters, mobile row-unit runoff is included in base equipment. For model year 2020 and newer MaxEmerge 5e planters, mobile row-unit runoff is included in base equipment. For planters not equipped from the factory, mobile row-unit runoff can be added with attachment AA93169. A mobile row-unit runoff and Easy Fold package can be added with attachment AA97849 (only available with 1775NT and 1795 Planters with a 2-point hitch and model year 2019 and newer DB Planters with Gen 4 based frame folding).

     

    NOTE: Mobile runoff utilizes the EquipmentPlus app available on select iPad® tablets, iPhone® smartphones, and Android™ devices.

     

    Mobile row-unit runoff and Easy Fold aftermarket for field conversion kits

     

    The below software bundles include the functionality explained above for machines not ordered with the feature from the factory. Compatible machines include all the necessary sensors and harnesses needed to make the feature function. The attachment part is software only. Follow the mobile runoff ordering and software push guide below for ordering and installation.

     

    SeedStar™ 3 HP conversion to SeedStar 4HP

    Mobile runoff ordering and software push guide

     

    iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc. Android is a trademark of Google LLC.

  • SeedStar™ 4HP monitoring system – see speed meet accuracy in real time

    Have you wanted to view more than one planter chart at once? SeedStar 4HP gives you multiple views and configurations in one simple overview page to fit your preferences. You can complete the simplified setup from the Work Setup page instead of having multiple applications to open.

     

    SeedStar 4HP is designed to optimize the in-cab monitoring experience exclusively on the Gen 4 4600 CommandCenter™ display or 4640 Universal Display for growers with ExactEmerge™ planters and MaxEmerge™ 5e planters. Con SeedStar 4HP, los operadores verán fácilmente información clave de la plantadora con páginas de funcionamiento personalizables, función de zoom, mediciones de rendimiento y gráficos en simultáneo. SeedStar 4HP se incluye como equipo básico en todas las plantadoras ExactEmerge y MaxEmerge 5e modelo 2018.

     

    Descripción general de las características:

    • Visualización de múltiples gráficos de barra de la plantadora de un vistazo de manera simultánea
    • Tres páginas de funcionamiento predeterminadas de la plantadora muestran las funciones clave en diseños agradables a la vista 
    • Las páginas de funcionamiento fáciles de configurar permiten la personalización de los módulos SeedStar
    • La función de zoom permite acceder a información rápida y detallada hilera por hilera
    • Visualización de gráficos de doble barra para obtener múltiples detalles de la plantadora de una sola vez
    • Aplicación SeedStar para hacer ajustes a las funciones de la plantadora
    • Configuración simplificada a través de la página de configuración de trabajo
    • Advanced rates allow up to six different rates across 48 rows
    • El sistema de monitoreo SeedStar 4HP requiere pantalla Gen 4 4600 CommandCenter o 4640 Universal. Estas pantallas permiten que el operador se beneficie de la interfaz actualizada, velocidades de procesamiento mejoradas y una configuración sencilla (conozca más aquí).

     

    SeedStar 3 HP conversion to SeedStar 4HP with mobile row-unit runoff aftermarket for field conversion kits

     

    Growers who are currently running model year 2017 planters, model year 2017 and newer performance upgrade kits, or model year 2017 and newer custom-built planters with the SeedStar 3 HP monitoring system can upgrade to the SeedStar 4HP monitoring system with mobile row-unit runoff. The attachment part, AA100382, is software only. The Gen 4 display software version will need to be 19-1 or newer and will require planter apps. Follow the mobile runoff ordering and software push guide below for ordering and installation. Retrofitted planters and custom-built planters will also require the John Deere Connect Mobile kit, 0048PC, from the Precision Ag Technology Price Pages and wiring harness AA83662 to enable the mobile row-unit runoff feature. Please reference Parts Advisor and DTAC Solution 105181 for model-specific mounting brackets. SeedStar 4HP requires the Gen 4 4600 CommandCenter v2 display or 4640 Universal Display.

    Páginas de funcionamiento predeterminadas de la plantadora
    Página de funcionamiento predeterminada de resumen de la plantadora
    Página de funcionamiento predeterminada de resumen de la plantadora
    Página de funcionamiento predeterminada de descripción general de la plantadora
    Página de funcionamiento predeterminada de descripción general de la plantadora
    Página de funcionamiento predeterminada de detalles de la plantadora
    Página de funcionamiento predeterminada de detalles de la plantadora

    Tres páginas de funcionamiento predeterminadas muestran las funciones clave de la plantadora en diferentes vistas para brindar un acceso rápido y fácil a información importante de la plantadora.

    Páginas de funcionamiento personalizadas
    Páginas de funcionamiento personalizables
    Páginas de funcionamiento personalizables

    Hay páginas de funcionamiento personalizables que permiten al operador diseñar páginas que se adapten a su operación con diferentes módulos, como el ejemplo que se muestra arriba.

    Función de zoom
    Función de zoom que muestra un grupo de hileras
    Función de zoom que muestra un grupo de hileras
    Función de zoom que muestra una sola hilera
    Función de zoom que muestra una sola hilera

    La función de zoom permite al operador tocar una sección o hilera de la plantadora y obtener información detallada rápidamente.

    Gráficos de doble barra
    Gráfico de doble barra que muestra la singularización y la población de manera simultánea 
    Gráfico de doble barra que muestra la singularización y la población de manera simultánea 

    Los gráficos de doble barra permiten a los operadores ver varios detalles de la plantadora al mismo tiempo.

    Página de la aplicación SeedStar 
    Página de funcionamiento de la aplicación SeedStar
    Página de funcionamiento de la aplicación SeedStar

    En la aplicación SeedStar, se pueden realizar muchos ajustes, incluida la activación manual del control de secciones. SeedStar 4HP permite hasta 48 secciones de hileras individuales. Hay varias características de configuración como tipo de cultivo, disco de semillas, cantidad de hileras que se están plantando, alarmas de población y límites. Desde la aplicación SeedStar se pueden modificar las dosis de semillas, se puede activar o desactivar la generación de alimentación eléctrica (EPG), se puede ajustar el vacío y se pueden usar las funciones de llenado y purga. Se puede acceder al control del bastidor, así como a los diagnósticos y calibraciones, desde la parte inferior de la pantalla.

    Administrador de configuraciones en SeedStar 4HP
    Access Settings Manager on the Work Setup screen
    Access Settings Manager on the Work Setup screen
    Settings Manager screen
    Settings Manager screen

    Reduzca el tiempo de configuración entre cambios de cultivos o de condiciones del campo al recuperar las configuraciones guardadas que se usaron anteriormente en el Administrador de configuraciones, incluido en cada sistema SeedStar 4HP. Esta característica permite guardar y recuperar configuraciones del tractor y la plantadora para un rendimiento óptimo en condiciones diferentes.

     

    Settings Manager can be used to save all the adjustment and inputs associated to a particular crop or condition. Un ejemplo sería el almacenamiento del índice de cultivo, la presión de contrapresión, los ajustes de los limpiadores de hileras y las configuraciones de ruedas de cierre para la plantación de maíz y el almacenamiento de ajustes únicos por separado para la soja. Además, el Administrador de configuraciones almacena las configuraciones del tractor, como el caudal y las detenciones de la válvula de control selectivo (SCV), las configuraciones de transmisión infinitamente variable (IVT™), los modos ecológicos y más.

    Dosis personalizadas en SeedStar 4HP
    Página de configuración de variedad
    Página de configuración de variedad
    Página de configuración de dosis
    Página de configuración de dosis
    Página de configuración de dosis por grupo
    Página de configuración de dosis por grupo

    Las dosis personalizadas permiten el control de la población de hileras individuales y la documentación hilera por hilera, donde se pueden asignar hasta seis dosis diferentes en una plantadora de hasta 48 hileras. Esto permite a los productores interesados ​​en plantar semillas de maíz con ExactEmerge o MaxEmerge 5e la capacidad de asignar poblaciones específicas a hileras macho e hileras hembra. Esta función también se puede utilizar para crear surcos u otras aplicaciones donde se necesitan dosis personalizadas por hilera.

     

    NOTE: Individual rates are tied to varieties, so each individual rate needs a unique variety name.

    NOTE: Advanced rates are not compatible with prescriptions or they cannot be run at the same time.

    Información adicional

    Para obtener información adicional sobre las funciones en la pantalla Gen 4, visite los siguientes enlaces:

    YouTube es una marca registrada de Google LLC.

    Compatibilidad
      Compatibilidad de SeedStar 4HP 
    Plantadoras

    Todos los modelos pedidos con unidades de hilera ExactEmerge o MaxEmerge 5e 

    NOTE: Performance upgrade kits are equipped with SeedStar 3HP only but can be upgraded by purchasing part number AA100382.

    Pantallas

    Gen 4 4600 CommandCenter equipped with Version 2 Processor or 4640 Universal Display

    Dual-display mode is compatible with mid model year 2019 planter software.

    John Deere Active Implement Guidance™ Compatible con SeedStar 4HP en pantallas Gen 4 con modo VT; se requieren suscripciones y activaciones
    Guiado de implemento AutoTrac™ SeedStar 4HP is compatible with ATTA and ATIG; not compatible with >48 row electric drive planters.
    Automatización de giro AutoTrac SeedStar 4HP is compatible with ATTA and ATIG; not compatible with >48 row electric drive planters.
  • Take planter monitoring to the next level with SeedStar™ 3 HP monitoring system
    Descripción general de SeedStar 3 HP
    SeedStar 3 HP shown on the GreenStar™ 3 2630 Display
    SeedStar 3 HP shown on the GreenStar™ 3 2630 Display

    Sobre la base del monitoreo SeedStar anterior, el sistema de monitoreo SeedStar 3 HP lleva el monitoreo de las plantadoras al siguiente nivel. When paired with the GreenStar 3 2630 Display, the SeedStar 3 HP monitoring system provides critical information about the planting process to the operator within the tractor cab. SeedStar 3 HP is compatible with the GreenStar 3 2630, the Gen 4 4200 CommandCenter™ Display, the Gen 4 4600 CommandCenter Display, the 4240 Universal Display, and the 4640 Universal Display.

     

    La información detallada sobre el rendimiento de la plantadora permite al operador realizar los ajustes necesarios para optimizar la plantadora. Después de todo, con el aumento de los costos, es necesario asegurarse de que cada semilla se plante de manera adecuada y precisa dentro del surco de semillas para obtener el máximo potencial de rendimiento.

     

    The SeedStar 3 HP planting functions are fully integrated with the full spectrum of Precision Ag Technology applications such as John Deere Section Control for Planters, GreenStar 3 2630 Display, AutoTrac™ assisted steering system, John Deere Operations Center, JDLink™ telematics system, and others. Las tecnologías de plantación integradas —para una mejor utilización de los activos y facilidad de uso— son solo una parte de lo que ofrece SeedStar 3 HP. 

    Página de funcionamiento principal de SeedStar 3 HP
    Página de funcionamiento principal de SeedStar 3 HP
    Página de funcionamiento principal de SeedStar 3 HP

    SeedStar 3 HP tiene un diseño actualizado de la página de funcionamiento principal. Gracias al uso de pestañas en la parte superior de la pantalla, es mucho más fácil navegar a través de lecturas como población, singularización, distancia, contrapresión y calidad de suspensión. Si por alguna razón surge un problema con una unidad de hilera, la pestaña se pondrá en rojo para indicar que hay un problema. La pestaña puede mostrarle la causa del problema. Dentro de cada pestaña, habrá un gráfico de barras que detalla la información específica de esa pestaña. La imagen muestra cómo se ve un gráfico de barras de población. Este diseño mejora la funcionalidad y la facilidad de uso general durante la plantación.

    Monitoreo de la singularización de semillas en SeedStar 3 HP 
    Página de funcionamiento de singularización de semillas de la plantadora en SeedStar 3 HP
    Página de funcionamiento de singularización de semillas de la plantadora en SeedStar 3 HP

    Comprender el rendimiento de la singularización del dosificador de la plantadora es fundamental para minimizar la posibilidad de duplicar y omitir semillas. As a result, the SeedStar 3 HP monitoring system provides real-time information, from the redesigned seed sensors placed in each brush belt cartridge, about the overall seed singulation performance.
     
    As seen in the screen shot image above, overall singulation performance is seen in the tab at the top of the screen. Las fuentes de información sobre duplicación y omisión de semillas se muestran debajo del gráfico de barras de la página de funcionamiento. Esto le permite al operador comprender mejor los datos relativos a duplicación y omisión de semillas por unidad de hilera, con un simple vistazo a esta página de funcionamiento.
     
    Además, dentro de la página de funcionamiento de la singularización de semillas de la plantadora, se proporciona información sobre las unidades de hilera con el porcentaje más alto de duplicación y omisión de semillas para hacer los ajustes necesarios para una mejor optimización de la plantadora. 

    Página de funcionamiento de Contrapresión de la unidad de hilera de la plantadora en SeedStar 3 HP 
    Página de funcionamiento de contrapresión de la plantadora en SeedStar 3 HP 
    Página de funcionamiento de contrapresión de la plantadora en SeedStar 3 HP 

    Con las condiciones cambiantes del campo, es importante controlar la contrapresión para garantizar una colocación constante de semillas. Las semillas colocadas demasiado superficiales o demasiado profundas pueden afectar la emergencia y por ende el rendimiento. 

     

    With the SeedStar 3 HP monitoring system, row-unit downforce information is measured by the downforce sensor and sensor and transmitted to the GreenStar Display in the tractor cab. La información de la contrapresión en la unidad de hilera se observa en la parte superior de la página de funcionamiento y otros datos sobre la contrapresión en la unidad de hilera en la parte inferior.

     

    Active downforce takes SeedStar 3 HP even further by removing constant downforce adjustments from the operator and actively controlling the downforce system to maintain a desired target margin. Just set the row-unit target margin value and the active downforce system works automatically to make sure the planter maintains this value-achieving, precise soil penetration and consistent planting depth without sidewall soil compaction. Esto evita que el operador tenga que realizar constantemente ajustes manuales de contrapresión a medida que cambian las condiciones. 

    Página de funcionamiento de Calidad de suspensión y contacto con el suelo en SeedStar 3 HP 
    Página de funcionamiento de Calidad de suspensión y contacto con el suelo en SeedStar 3 HP 
    Página de funcionamiento de Calidad de suspensión y contacto con el suelo en SeedStar 3 HP 

    La quinta pestaña de la izquierda en SeedStar 3 HP es una pestaña compartida entre el contacto con el suelo y la calidad de suspensión. Los operadores pueden cambiar entre los dos criterios según las configuraciones de la plantadora o sus preferencias personales. El contacto con el suelo muestra el porcentaje de tiempo que las unidades de hilera están en contacto con el suelo; la carga se mide mediante un sensor a través de las ruedas calibradoras. Ground contact is recommended to ensure the row-unit is maintaining proper depth at higher planting speeds.

    Monitoreo de la distancia entre semillas en SeedStar 3 HP 
    Página de funcionamiento de distancia entre semillas de la plantadora en SeedStar 3 HP
    Página de funcionamiento de distancia entre semillas de la plantadora en SeedStar 3 HP

    Durante todo el proceso de plantación, obtener una distancia adecuada entre semillas es fundamental para conseguir las condiciones óptimas de crecimiento de la planta y lograr el máximo potencial de rendimiento.

     

    Actualmente, muchos componentes de la plantadora se ajustan antes de la plantación para optimizar el rendimiento general de la distancia entre semillas. Sucedía que después de hacer esos ajustes, la información sobre el rendimiento de la distancia real entre semillas durante la plantación no se encontraba en el sistema de monitoreo de la plantadora. With SeedStar 3 HP, seed spacing information is transmitted live via the GreenStar Display to show the operator exactly what is happening with the planter behind them.

     

    The SeedStar 3 HP transmits seed spacing information onto the bar graph (shown above) for easy understanding of planter seed spacing performance. Además, se proporciona información sobre duplicación y omisión de semillas para comprender el rendimiento real del dosificador de la plantadora y otras funciones relacionadas del sistema para realizar los ajustes si fuera necesario.

    Página de rendimiento del dosificador en SeedStar 3 HP 
    Página de rendimiento en SeedStar 3 HP 
    Página de rendimiento en SeedStar 3 HP 

    En SeedStar 3 HP, la página de rendimiento del dosificador permite a los productores probar los dosificadores antes de ir al campo. Los productores ahora pueden probar los dosificadores sin quitarlos y estar seguros del rendimiento de la plantadora antes de ir al campo. Many parameters can be viewed during this test such as: singulation, seed count, skips, multiples, coefficient of variation (cv), etc. This test assures that the meter is in healthy condition and ready to plant when conditions are appropriate.

    Otras características del monitoreo SeedStar 3 HP incluyen:
    • Capacidad para monitorear el rendimiento general de la plantadora y de la unidad de hilera individual en términos de distancia entre semillas, singularización y contrapresión de la unidad de hilera
    • On-screen indication of down force sensor assemblies once configured within the monitor settings application
    • Íconos de pantalla a color para un fácil reconocimiento y una mejor estética general
    • Downforce system controls with the GreenStar display application
    • Una página de funcionamiento que permite al operador ver los niveles de población relativa de todas las hileras en una pantalla
    • Mapping of actual and target seed rates can be mapped in Operations Centers.
    • Reprogrammable utilizing controller area network (CAN) via Service ADVISOR™ diagnostics system or Service ADVISOR Remote with JDLink™ connectivity
    • Alarma de presión de alto nivel de fertilizante configurable por el usuario que permite avisar al operador cuando la presión del fertilizante alcanza un nivel específico
    • Automatic Fast Start for SeedStar 3 HP ensures that seeds will be place accurately when starting from a stop.
    • Selección automática de fuente de velocidad del tractor. Cuando está equipado con un tractor serie 8000/9000, el sistema selecciona la velocidad del radar o permite seleccionar una entrada de velocidad manual.
    Componentes y operación
    Controlador principal de la plantadora
    Controlador principal de la plantadora
    Controlador de unidad de hilera (RUC) con dos motores eléctricos
    Controlador de unidad de hilera (RUC) con dos motores eléctricos

    El sistema de monitoreo SeedStar 3 HP contiene los siguientes componentes para respaldar la transferencia de datos de plantación a las pantallas GS:

    • Controlador principal de la plantadora
    • Ensamblaje del sensor de contrapresión
    • Generador de alimentación eléctrica (EPG)
    • Controlador de unidad de hilera (RUC) 

    El controlador de la unidad de hilera procesa los datos de la unidad de hilera desde los ensamblajes de nodos de sensores ubicados en la pieza de fundición del cabezal de la unidad de hilera. The processed information is then sent to the planter main controller to be integrated into the displayed information being sent to the GreenStar Display.

     

    Downforce sensor assemblies are found on row-units with sensor installed. El ensamblaje del sensor de contrapresión se ajusta con la manija de ajuste de profundidad de la rueda calibradora y proporciona información sobre la presión de la rueda calibradora al nodo de sensores correspondiente para el procesamiento de datos. 

    Sensor de contrapresión instalado
    Sensor de contrapresión instalado
    Downforce sensor
    Downforce sensor

    Depending on the planter size, different configurations of sensor and downforce sensors are installed in support of the SeedStar 3 HP monitoring system.

  • Achieve accuracy with curve compensation
    Curve compensation with planters
    Curve compensation with planters

    Las terrazas o acequias son dos de los muchos obstáculos del campo que hacen que la plantación en una curva sea un desafío. Cuando las plantadoras utilizan ejes de transmisión, no pueden controlar cada unidad de hilera individual; como resultado, la plantación en una curva presenta el problema de mantener el 100 por ciento de la población de semillas. Since the inside rows are moving slower than the outside rows, the inside rows will be overpopulated while the outside rows are underpopulated.

     

    En las plantadoras equipadas con ExactEmerge™ y MaxEmerge™ 5e, la función de compensación en curva permite que cada hilera reciba una señal individual basada en la velocidad a la que se mueve la unidad de hilera, manteniendo el cultivo correcto en todo el ancho de la plantadora. Sin la compensación en curva, podría haber una caída de hasta un 24 por ciento en la precisión de la población, lo que equivale a 8.600 semillas por acre cuando se siembre a 36.000 semillas por acre. La compensación en curva mide la aceleración en el controlador de la plantadora principal y utiliza las entradas de velocidad para asegurar que cada hilera tenga la precisión de cultivo que se desea.

  • Limpiador de hileras instalado en la unidad con ajuste práctico con tornillo
    Limpiador de hileras montado en la unidad con ajuste de tornillo
    Limpiador de hileras montado en la unidad con ajuste de tornillo

    Los limpiadores de hileras son una herramienta valiosa en condiciones de labranza reducida. El limpiador de hileras ayuda a limpiar los residuos del trayecto del abridor para garantizar el buen funcionamiento de la unidad de hileras. El limpiador de hileras utiliza dos ruedas en ángulo que toman contacto con la superficie del suelo y los residuos barriéndolos hacia los costados.

     

    Los limpiadores de hileras ofrecen muchos beneficios agronómicos, entre ellos, el calentamiento y germinación de la tierra y menos nudos de residuo en el surco de siembra. Los limpiadores de hileras también ofrecen un andar más uniforme para las ruedas calibradoras, de modo que si la unidad de hileras salta menos, la profundidad de siembra es más pareja.

     

    El limpiador de hileras instalado en la unidad con ajuste de tornillo está montado directamente en la placa frontal de la unidad de hilera, colocando los componentes de contacto con el suelo justo delante de las cuchillas abridoras de la unidad de hilera y de las ruedas de control de profundidad. Esta proximidad tan ajustada permite que las ruedas calibradoras controlen la profundidad del limpiador de hileras así como la de la unidad de hilera.

     

    Este diseño compacto permite también una mayor compatibilidad con los abridores para fertilizante y otros accesorios de las plantadoras.

    Ruedas SharkTooth®
    Rueda SharkTooth
    Rueda SharkTooth

    El limpiador de hileras instalado en la unidad viene con ruedas SharkTooth. El borde de los dientes biselados y afilados en las ruedas SharkTooth corta enérgicamente el residuo que queda en el camino de la unidad de hilera. Con el diseño de diente curvo se barre el camino para que quede limpio para los abridores y, además, no se acumulen residuos.

     

    Las ruedas están colocadas de manera escalonada con una rueda delante de la otra para garantizar que se despeje la trayectoria de la unidad de hilera. Las ruedas también se pueden colocar a los costados, reubicándolas en los orificios que están en el soporte del limpiador de hileras.

     

    El cojinete en la rueda SharkTooth está sellado y no necesita mantenimiento regular. Los protectores de cojinetes se usan entre la rueda y el soporte de montaje para evitar que los residuos se enrollen y acumulen alrededor de la estructura del cojinete.
     

    Capacidad de ajuste
    Perilla de ajuste en el limpiador de hileras
    Perilla de ajuste en el limpiador de hileras

    El limpiador de hileras instalado en la unidad tiene un ajuste práctico con tornillo para cambiar la configuración de profundidad. El tornillo ACME está dentro de la estructura del soporte de montaje para protegerlo del clima hostil.

    Se puede acceder a la perilla para ajustar el tornillo desde la parte superior de los brazos paralelos. La perilla se puede ajustar a mano o con una llave de copa.

    The adjustment is detented in 1,6-mm (1/16-in.) increments, allowing for quick, easily repeatable adjustments across all rows of the planter.

    Una balanza y varilla indicadora en la parte delantera del soporte del limpiador de hileras indican la configuración actual. Si se detecta que las condiciones de uso del limpiador de hileras no son las adecuadas, se puede programar para que las ruedas no tomen contacto con la superficie del suelo.

    Notas sobre funcionamiento y compatibilidad

    No se recomienda el uso de limpiadores de hileras cuando se usa un herbicida en la etapa previa a la siembra sobre la superficie antes de la plantación. Cuando se usa un herbicida incorporado antes de la siembra, el limpiador de hileras tiene que ajustarse para minimizar la alteración del suelo y no reducir la efectividad del herbicida que se utilizó.

     

    Se recomienda proteger la cadena de transmisión para usar con accesorios del limpiador de hileras.

     

    Hay disponibles dos modelos diferentes de limpiadores de hileras instalados en la unidad con ajuste de tornillo; el limpiador de hileras estándar para distancia entre hileras de 762 mm (30") y el limpiador de hileras angosto para distancia entre hileras de 508 mm (20") o 558,8 mm (22").

     

    NOTAS:

    1. Los limpiadores de hileras instalados en la unidad con ajuste de tornillo se instalan en fábrica cuando se compran con la plantadora
    2. No compatibles con el uso de cuchillas instaladas en el bastidor
    3. Para la distancia entre hileras menor de 762 mm (30") es necesario usar la opción de limpiador de hileras angosto.
    4. Para las maquinarias 1795 de 12/23, 12/24, 16/31 y 16/32 hileras, se entregan limpiadores instalados en la unidad solamente en la hilera delantera. 
    5. Para la maquinarias DB60 47R15, los limpiadores de hileras instalados en la unidad solamente se entregan en las unidades de hilera con brazos paralelos cortos. Se ofrecen 24 hileras para los limpiadores con distancia entre hileras de 762 mm (30").
    6. No compatible cuando se usa la combinación de brazos paralelos largos y unidades de hileras MaxEmerge 5e.

    SharkTooth es una marca registrada de Yetter Manufacturing, Inc.

  • Almacenamiento de materia prima
    56,4-L (1,6 bu) hoppers available in base equipment
    56,4-L (1,6-bu) hopper
    56,4-L (1,6-bu) hopper
    Access to the meter under the hopper
    Access to the meter under the hopper

    The 1725NT utilizes a unique 56,4-L (1,6 bu) hopper that can be tilted and braced upwards to gain easy access to the meter for adjustments or cleanout.

     

    El diseño también tiene una puerta de cierre para tener acceso al dosificador cuando las semillas todavía están en la tolva.

  • Aumente la productividad con el sistema de distribución en zanjas ExactEmerge™ y el sistema de distribución BrushBelt™

    Es muy difícil plantar el cultivo durante del período óptimo de plantación o lo más cerca posible al día óptimo de plantación. El índice de pérdida de endimiento se incrementa enormemente después de que ha pasado el período óptimo. Esto es especialmente cierto en el norte de EE. UU. y Canadá. ExactEmerge mantiene una colocación precisa de la semilla a velocidades más altas; los productores pueden evitar perderse ese momento pico de plantación, lo que ayuda a obtener mayores rendimientos de los cultivos. 

    Pérdida de rendimiento después del día óptimo de plantación
    Pérdida de rendimiento después del día óptimo de plantación

    Con el sistema de distribución en zanjas BrushBelt, la distancia entre las zanjas no cambia de terreno uniforme a irregular. This can be a problem with a traditional seed tube. El rebote de semillas puede ocurrir a medida que aumentan las pendientes, lo que finalmente reduce el rendimiento de las distancias entre semillas.

     

    El diseño del sistema BrushBelt ofrece la mejor solución para liberar menos cantidad de semillas al fondo del surco. El uso de un cepillo le permite al dosificador una cantidad infinita de posibilidades de colocación de cada semilla. Esto es lo que les da a los productores la confianza de que cada semilla tendrá el espacio requerido que un tubo de semillas no puede proporcionar.

    El sistema BrushBelt no requiere mantenimiento
    El sistema BrushBelt no requiere mantenimiento

    Cuando el cepillo rodea la polea, se expande y permite la transferencia de la semilla desde el tazón al cepillo con mucha facilidad.  El cepillo luego lleva la semilla hacia la zanja, asegurando que no haya movimientos mientras baja por toda la longitud del cartucho.

    Cuando el cepillo alcanza la polea inferior, el sistema BrushBelt se expande nuevamente aflojando el agarre con la semilla y la fuerza centrífuga libera la semilla. Another advantage with the BrushBelt system and cartridge at all speeds up to 16,1 km/p (10 mph) is the ability to match the seed rearward trajectory to the forward ground speed of the planter. Esto proporciona una caída sin velocidad de la semilla al fondo de la zanja sin rebotar ni rodar. 

    El acondicionador BrushBelt activa las cerdas del cepillo
    El acondicionador BrushBelt activa las cerdas del cepillo

    El cartucho ExactEmerge de John Deere dispone de un sistema de autolimpieza. Cuando un operador utiliza tratamientos de semilla o se ve forzado a plantar en condiciones de suelos que no son las ideales, el diseño del sistema de distribución en zanjas elimina los residuos del sistema BrushBelt. Hay un acondicionador del cepillo en la parte inferior del cartucho para eliminar los residuos que quedan y evitar que las cerdas se peguen.

    La proximidad del cepillo ayuda a limpiar el sensor
    La proximidad del cepillo ayuda a limpiar el sensor

    Otra ventaja respecto de un tubo de semillas es que el sistema BrushBelt también actúa como limpiador para el sensor de semillas en comparación con el tubo de semillas.

    Sensores del sistema de distribución en zanjas
    Sensores del sistema de distribución en zanjas
    Sensor de semillas reflectante
    Sensor de semillas reflectante
    Sensor en el sistema de distribución en surcos
    Sensor en el sistema de distribución en surcos

    On all ExactEmerge row-units, each cartridge is equipped with sensors. As the seeds are being delivered through the BrushBelt delivery system controls, they pass the reflective seed sensor. El sistema de distribución desliza cada semilla por el sensor de semillas para leer y enviar la señal al controlador. The seed sensor and design can provide sensor performance at higher seeds per second with no population adjustment as needed with seed tube sensors. Los datos del sensor de semillas son datos reales de rendimiento de las unidades de hilera.  En comparación, los sensores del tubo de semillas aportan un cultivo de un 10 por ciento en la plantación de soja para compensar la pérdida de semilla dentro del tubo. El sistema BrushBelt conserva cada semilla en su lugar hasta que la suelta en el surco para que el sensor de semillas tenga una lectura más precisa.

    Se quitó BrushBelt del sistema de distribución en zanjas
    Se quitó BrushBelt del sistema de distribución en zanjas

    El sistema BrushBelt no requiere mantenimiento y tiene una vida útil que se equipara con la de los demás componentes que se desgastan. Dado que las operaciones varían, al igual que los suelos y el contenido del campo, se recomienda reemplazar el BrushBelt después de que se desgaste o cuando disminuya el rendimiento.

    Cambiar la correa es sencillo. Un pestillo quita el dosificador que se encuentra sobre el sistema de distribución en zanjas. Tome el cartucho del agarre y tire hacia el cuerpo para soltarlo del motor eléctrico. Levante el sistema de distribución en zanjas y retire el arnés de cables del sensor para sacar completamente el cartucho de la unidad de hilera.

    There are two plastic covers that snap off to uncover the belt; remove the covers and then twist the circular spring tensioner dial with the yellow arrow on it to release the tension on the springs. Una vez que se elimine la tensión, retire la correa. También se recomienda cambiar la banda de desgaste de acero inoxidable en este momento, que también se desplaza hacia afuera sin el uso de herramientas.

    NOTA: Se recomienda utilizar una mezcla de talco/grafito con ExactEmerge. Una mezcla de 80 por ciento de talco y 20 por ciento de grafito han dado los mejores resultados. Para ciertas regiones y territorios, está restringido el uso de talco y mezclas de talco/grafito; en este caso, use un fluido a base de cera.

  • John Deere Connected Support™ prevents downtime and efficiently resolves issues with revolutionary technology-based solutions
    Connected Support technology
    Connected Support technology

    When you buy John Deere equipment, you expect reliability. You also know that problems can happen, and a product is only as good as the support behind it. That's why John Deere equipment is prepared with technology that senses potential issues and can alert you and your dealer promptly-in the cab or anywhere you are.

    John Deere Connected Support is a revolutionary change to support that leverages technology and the connectivity of JDLink™ telematics to prevent downtime and resolve problems faster. These tools decrease downtime by an average of 20 percent, enabling faster responses to unexpected problems and reducing technician trips to your machine. For some issues, unplanned downtime can even be prevented altogether through prediction of the issue.

    With your permission, John Deere Connected Support:

    • Keeps you running by monitoring machine health and promptly alerting you and your dealer of issues
    • Saves time by remotely viewing in-cab displays, reducing trips to the machine
    • Reduces or even eliminates technician trips to a machine through remote diagnostic and remote software reprogramming capabilities
    • Connects experts with the information needed to respond to downtime faster and prevent it altogether

    With more than a decade of experience leveraging connectivity to solve problems, no one else has the experience, tools, and knowledge to keep you running as John Deere and your John Deere dealer can. Connected Support is an in-base feature on all John Deere products with factory- or field-installed JDLink.

Sistema de cierre

Sistema de cierre con neumáticos de caucho


Sistema de cierre de hierro fundido