1765 Rigid John Deere
  • + Expandir todo
  • - Cerrar todo
  • Sistema de transmisión por contacto de neumáticos
    Sistema de transmisión por contacto de neumáticos de la 1765NT
    Sistema de transmisión por contacto de neumáticos de la 1765NT

    La transmisión por contacto de neumáticos para transmisiones mecánicas de siembra es ideal para el operador de plantadoras de tamaño mediano a grande interesado en las capacidades de transporte rápido, menor mantenimiento y transmisiones adecuadas del dosificador de semillas. The tire contact drive system is a simple, reliable, and efficient way to power seed transmission and meters.

     

    El sistema por contacto de neumáticos impulsa la transmisión de siembra montada sobre el neumático de mando motriz interior de la plantadora. A turf tire engages the ground drive tire when the planter is lowered, automatically turning the seed transmission and seed meters. La desconexión automática de la transmisión se produce cuando se levanta la plantadora y el neumático Turf se separa del neumático que está en contacto con el suelo. El sistema no usa embragues, transmisiones intermedias ni desconexiones de transporte manuales necesarios en los sistemas de transmisión directa de mando motriz. Las cadenas de transmisión y las ruedas dentadas se mueven hacia arriba y fuera del suelo y de la zona de residuos para una excelente confiabilidad.

    Tire contact drive systems are base equipment on the 1745, 1765, 1765NT, 1775 12-Row, and 1785 Planters. El contacto entre el neumático de contacto con el suelo y el neumático de transmisión de siembra es positivo. On all models mentioned, a spring set applies downforce of the turf tire assembly onto the ground-engaging tire. También se reduce el deslizamiento del sistema debido a que los neumáticos de transmisión de la plantadora siguen las huellas de los neumáticos del tractor. Frame designs differ (such as tire width) and the following different downforce requirements exist:

    • 1765 8-Row drives have 207,3 kg (457 lb) of downforce.
    • Las transmisiones en los modelos 1765 y 1775 de 12 hileras tienen 254 kg (560 lb) de contrapresión. 

    The 1745 model uses one front-mounted seed transmission, and if the planter is equipped with fertilizer, another front-mounted transmission is utilized. El modelo 1765 usa una transmisión de siembra montada en la parte trasera. Sin embargo, si la plantadora también tiene la opción de fertilizante, hay otra transmisión montada en la parte trasera para la transmisión del fertilizante. The 1785 Rigid Planters utilize one front-mounted seed transmission, and if the planter is equipped with the liquid fertilizer option, another front-mounted transmission is utilized. The 1775 12-Row Planter utilizes two rear-mounted seed transmissions. Si la plantadora tiene la opción de fertilizante, se usa otra transmisión montada en la parte trasera.

  • Seed variable-rate drive provides the ultimate planting productivity

    La transmisión de dosis de siembra variable proporciona la máxima productividad de siembra al usar uno, dos o tres motores hidráulicos (según el modelo) para girar el eje de transmisión de siembra. El control hidráulico de la transmisión de siembra permite realizar cambios en la dosis de siembra sobre la marcha desde la pantalla montada dentro de la cabina del tractor. Combine la flexibilidad de siembra con la opción de plantación basada en mapas, y ajuste las dosis de siembra automáticamente en base al mapa de prescripciones. 

     

    La transmisión de dosis variable ofrece las siguientes ventajas sobre los sistemas comunes de transmisión por mando o rueda motriz. 

    • Cambios de dosis casi al instante; no hay subida o bajada gradual del sistema como en otros sistemas de la competencia
    • Permite al operador adaptar la población de semillas en base a los diferentes tipos de suelo o prácticas de irrigación
    • Diseño John Deere que proporciona mayor seguridad al operador, al eliminar cualquier posible deslizamiento de la transmisión encontrado en algunos sistemas de transmisión de dosis variable de la competencia
    1755 equipado con transmisión de dosis de siembra variable
    1755 equipado con transmisión de dosis de siembra variable
    1765NT equipado con transmisión de dosis de siembra variable
    1765NT equipado con transmisión de dosis de siembra variable

    Los sistemas de motor único o doble para las transmisiones de dosis variable están disponibles para todas las plantadoras John Deere excepto la 1785 con bastidor rígido. La transmisión de dosis variable está disponible como opción instalada en fábrica para todos los modelos de plantadoras correspondientes.

    Los sistemas de motor único o doble están disponibles como accesorios de instalación en campo para la mayoría de los modelos de plantadoras; sin embargo, no hay disponible un accesorio de instalación en campo de la transmisión de dosis variable con tres motores.

    La transmisión de dosis de siembra variable requiere el monitor SeedStar™ y una señal de entrada de radar.  Puede usarse el radar del tractor o de la plantadora.  El radar de la plantadora se pide por separado.

     

    NOTA: Los discos del dosificador de semillas de cacahuete requieren la transmisión de dosis variable.

  • Opciones del sistema de contrapresión
    Contrapresión hidráulica de hilera individual (IRHD)
    IRHD system
    IRHD system

    La IRHD se ha diseñado específicamente para cumplir con las necesidades de los productores que buscan ajustarse a las condiciones de campo más difíciles y proporcionar el máximo potencial de rendimiento en distintos campos, temporada tras temporada. La IRHD trabaja como un sistema de contrapresión de circuito cerrado que responde rápidamente en base a una hilera individual según las condiciones de suelo cambiantes y permite un mayor contacto con el suelo, lo cual conduce a una profundidad de semilla más consistente. Cuando se establece el margen de contrapresión de la plantadora, el sistema aplica la contrapresión necesaria por hilera para mantener el contacto con el suelo.  De fábrica, el margen se establece en 45,4 kg (100 lb), pero se puede cambiar en función de las condiciones variables del campo.

    El sistema permite a los operadores mantener el contacto con el suelo de las ruedas calibradoras para lograr la colocación de semillas a la profundidad deseada. La IRHD puede ajustarse cinco veces por segundo y efectúa ajustes 45,4 kg (100 lb) en menos de un segundo.  El sistema tiene un margen total de contrapresión aplicada de 22,7 kg (50 lb) a 204,1 kg (450 lb) y utiliza el circuito Power Beyond del tractor.  La IRHD es 58 por ciento más rápida que la solución de contrapresión neumática activa. La reacción rápida y el mayor contacto con el suelo pueden conducir a una emergencia mejorada.  Con una emergencia uniforme, algunos estudios mostraron un impacto del 5 al 9 por ciento en el rendimiento.

    IRHD is controlled through the display with SeedStar™ 3 HP or SeedStar 4HP. Como se muestra abajo, los operadores pueden alternar entre ver el contacto con el suelo o la contrapresión aplicada al pulsar el botón.

    IRHD screen showing the ground contact graph through SeedStar 4HP
    IRHD screen showing the ground contact graph through SeedStar 4HP
    IRHD screen showing the applied downforce graph with SeedStar 4HP
    IRHD screen showing the applied downforce graph with SeedStar 4HP
    Compresor de accionamiento hidráulico
    Válvula neumática
    Válvula neumática

    The hydraulically driven air compressor can deliver up to eight times the air flow when compared to the electric compressor, allowing for more and faster downforce changes to be made. Este diseño más robusto incluye un depósito de almacenamiento de 37,8 L (10 gal) en todos los modelos con contrapresión activa.


    At approximately 15,1 L/min (4 gpm), hydraulic demands are low and ties into the machine's lift and Central Commodity System (CCS™) hydraulic circuit so it does not require any additional selective control valves (SCVs). The SeedStar XP, SeedStar 3 HP, and SeedStar 4 HP monitoring systems work with the compressor. SeedStar 3 HP and SeedStar 4 HP monitoring systems work with the compressor and valve assembly to regulate air to downforce springs, enabling the active control, pneumatic closing wheels, and pneumatic row cleaners.

    Row-unit downforce planter run page
    Página de funcionamiento de contrapresión de la plantadora en SeedStar XP
    Página de funcionamiento de contrapresión de la plantadora en SeedStar XP

    Active downforce control is integrated into SeedStar XP, SeedStar 3 HP, and SeedStar 4 HP monitoring systems.

     

    El margen es la cantidad de peso que soportan las ruedas de control de profundidad y que asegura la firmeza deseada del semillero seleccionada por el operador.

     

    Once a target margin has been defined, enter the value into the display and let active downforce do the rest. El sistema ajustará de forma activa la presión de aire en las bolsas de aire para mantener un margen constante en toda la plantadora.  Los cambios de presión de aire variarán la contrapresión ejercida sobre la unidad de hilera al compensar y responder frente a las condiciones variables ocasionadas por las diferentes prácticas de labranza, tipos de suelo o humedad.

    Ejemplo de contrapresión y margen
    Ejemplo de contrapresión y margen
    • A - Margen: cantidad de contrapresión adicional aplicada a una unidad de hilera superior a la necesaria para la penetración y el alcance de la profundidad de plantación.  This additional weight will ride on the depth gauge wheels. 
      • 54,4 kg (120 lb) + 36,3 kg (80 lb) = 90,7 kg (200 lb) – 68 kg (150 lb) = 22,7 kg (50 lb) of margin
    • B - Peso de la unidad de hilera: 54,4 kg (120 lb)
    • C - Contrapresión: fuerza que se aplica a la unidad de hilera por el circuito de la bolsa de aire - 36,3 kg (80 lb)
    • D - Resistencia del suelo: 68 kg (150 lb)

     

    Margin video references:

    Understanding Margin

    Using Set Point downforce

    Using Active Pneumatic downforce

    SeedStar 4HP: Downforce

    Ensamblaje del compresor de contrapresión activa
    Ensamblaje del compresor de contrapresión activa

    A hydraulically driven compressor works with the SeedStar XP, SeedStar 3 HP, and SeedStar 4 systems to automate downforce control. Simplemente se establece el valor de margen objetivo de la unidad de hilera y el sistema de cotrapresión neumática activa funciona automáticamente. El sistema se asegurará de que la plantadora mantenga este valor al alcanzar una penetración de suelo precisa y una profundidad de plantación constante, sin compactación del suelo en los laterales. From the factory, the system is set at 45,4 kg (100 lb) target downforce margin but may be modified for varying field conditions. Esto evita que el operador tenga que realizar constantemente ajustes manuales de contrapresión a medida que cambian las condiciones.

     

    Este sistema ofrece una función de control de hileras divididas para las plantadoras de hilera dividida 1795 y DB. En las plantadoras de hilera dividida, la contrapresión activa controla las hileras delanteras y traseras de forma independiente.  Esto compensa los diferentes necesidades de contrapresión entre las hileras que pueden ser causadas por el uso de accesorios de labranza o de aplicación de insecticidas y ayuda a mantener una profundidad de plantación precisa y un margen constante entre todas las hileras.

     

    El sistema de contrapresión neumática activa está disponible de fábrica o como accesorio para conversión en campo.

    Set point row-unit downforce
    Pneumatic downforce control in GreenStar 2 Display
    Pneumatic downforce control in GreenStar 2 Display
    Compresor de aire montado en el enganche exterior de la 1775NT 
    Compresor de aire montado en el enganche exterior de la 1775NT 

    On set point, the air compressor will be mounted on the outer hitch or frame assembly. Since the electric air compressor assembly is mounted on the outer hitch (as noted in the picture above) or frame, adjustments for row-unit downforce and related system pressures will be made electronically with the GreenStar display.

     

    When adjusting the amount of row-unit downforce using the GreenStar display, the operator will select the amount of downforce (kg [lb]) to be applied across the planter. Según las condiciones del suelo, es posible que el operador necesite ajustar la cantidad relativa de contrapresión en la unidad de hilera que se aplicará durante la plantación.  The integrated pneumatic downforce controls within the GreenStar display will only allow for set-point operation and not automatic control as the planter is operating in different soil conditions. El sistema de contrapresión neumática no tiene la capacidad de ajustar la contrapresión de forma automática.

    La contrapresión neumática proporciona un ajuste cómodo y sencillo de la contrapresión para toda la plantadora desde una ubicación.  The amount of downforce applied is infinitely adjustable from 6,8 to 181,4 kg (15 to 400 lb). La contrapresión neumática proporciona una contrapresión más constante en todo el intervalo del recorrido de la unidad de hilera en comparación con los sistemas de contrapresión mecánicos por resorte.

    Sus características incluyen:

    • Conducto de distribución de aire de 9,5 mm (3/8") en lugar de un conducto de 6,4 mm (1/4") usado en las plantadoras modelo 2010 y anteriores.
    • Ciclo de trabajo optimizado gracias al ensamblaje del compresor de aire. Con este compresor, se proporciona un aumento del 47 por ciento en la distribución del caudal de aire máximo comparado con el compresor de aire anterior.
    • Bolsas neumáticas con entradas de conductos de aire de 9,5 mm (3/8") que tienen mayor durabilidad.
    Resorte de contrapresión neumática
    Resorte de contrapresión neumática

    Cada unidad de hilera tiene una bolsa de aire de caucho única ubicada entre los brazos paralelos.  Las bolsas de aire están enganchadas en paralelo por lo que se puede agregar o quitar aire desde todas las unidades de hilera al mismo tiempo desde una ubicación.

     

    The individual pneumatic downforce air bag assemblies, air compressor units, and 9,5-mm (3/8-in.) delivery lines are also available as an attachment for field conversion.

    Compresor y manómetro de contrapresión neumática
    Compresor y manómetro de contrapresión neumática

    Se usa un compresor mejorado para cargar el sistema neumático. Este compresor se puede ubicar en el bastidor de la plantadora o en la cabina del tractor si se desea. Un manómetro en el compresor indica la cantidad de contrapresión aplicada.

    Sistema integrado de cotrapresión neumática 

    The functional features of the integrated system are the same as the standard pneumatic system, explained above, with the addition of control through the GreenStar display.

    Resortes de contrapresión ajustables para uso intenso 
    Resorte de contrapresión ajustable para uso intenso
    Resorte de contrapresión ajustable para uso intenso

    La contrapresión de una unidad de hilera de la plantadora es un factor importante para asegurar un control de profundidad constante y apropiado. La función de contrapresión ajustable para uso intenso proporciona hasta 181,4 kg (400 lb) de contrapresión. Existen cuatro configuraciones disponibles que permiten al operador elegir la cantidad de contrapresión requerida para la condición: 0 kg (0 lb), 56,7 kg (125 lb), 113,4 kg (250 lb) y 181,4 kg (400 lb).

  • 1765 y 1765NT con bastidor rígido y flexible de arrastre y con alas plegables 
    Diseñadas teniendo en cuenta las condiciones de plantación convencional, con mantillo y de siembra directa
    Plantadora 1765NT de arrastre con alas plegables
    Plantadora 1765NT de arrastre con alas plegables
    Plantadora 1765 12Row30 de arrastre con alas plegables
    Plantadora 1765 12Row30 de arrastre con alas plegables

    Both the 1765 and 1765NT (narrow transport) feature a rugged 177,8-mm x 177,8-mm (7-in. x 7-in.) frame, wheel module lift system, and tire contact drive system. El modelo 12Row30 con bastidor flexible tiene dos secciones; el diseño del bastidor central flexible se dobla a 20 grados hacia arriba y a 20 grados hacia abajo. Los modelos 1765 y 1765NT se recomiendan para condiciones de siembra convencional, con mantillo y la mayoría de las condiciones de siembra directa.

    La familia de plantadoras 1765 está disponible en las siguientes configuraciones de bastidor, incluidas las opciones rígidas y flexibles:

    • 8Row30 con bastidor rígido para transporte estrecho (NT) 
    • 12Row30 con bastidor rígido 
    • 12Row30 con bastidor flexible
    Funcionalidad del bastidor
    1765 con soporte para contrapeso en el bastidor central flexible
    1765 con soporte para contrapeso en el bastidor central flexible

    For 1765 and 1765NT Wing-Fold Planters that are operating less fertilizer or would require more frame weight for tough soil conditions, additional weight can be added to the center frame. Un soporte de montaje y seis contrapesos agregan aproximadamente 272,2 kg (600 lb) a la plantadora. Este contrapeso evita que el bastidor se doble en el centro al plantar.

     

    Use un soporte de lastre AA41141 y seis contrapesos delanteros del tractor. Attach the bracket with seven 19M7597 (M20x50) bolts and 14M7277 nuts.

    Opciones de enganche del tractor
    Las plantadoras 1765 y 1765NT ofrecen un largo de enganche
    Las plantadoras 1765 y 1765NT ofrecen un largo de enganche
    Configuraciones de enganche ajustables para adaptarse a la altura del tractor
    Configuraciones de enganche ajustables para adaptarse a la altura del tractor

    Las plantadoras 1765 y 1765NT con alas plegables tienen un largo de enganche disponible: 373,4 cm (147") para plantadoras que se usan con un tractor con rueda doble. Las opciones de enganche largo de 373,8 cm (147") están disponibles para todos los anchos de bastidores y pueden equiparse con una conexión de enganche tipo horquilla (código 2820) o anillo (código 2810). Pida el estilo de conexión de enganche que desee.

     

    Los enganches son ajustables, y proporcionan tres configuraciones de enganche para adaptarse a la altura de la barra de tiro del tractor, lo que resulta en un funcionamiento nivelado de la plantadora.

    Capacidad de transporte
    La plantadora 1765NT transporta a 3,7 m (12 ft)
    La plantadora 1765NT transporta a 3,7 m (12 ft)

    Las plantadoras de transporte estrecho (NT) proporcionan un ancho de transporte compacto de solo 3,7 m (12 ft).

     

    El plegado de las alas de todas las plantadoras 1765 se controla de forma hidráulica. The independent marker option and hydraulic-fold option are plumbed together using a diverter valve (code 868A) when both options are ordered (reduces selective control valve [SCV] requirements by one).

    Modelo

    Ancho de transporte con marcadores

    Altura de transporte*

    8Row30 NT

    3,7 m (12 pies) 3,3 m (10,75 ft)

    12Row30

    4,8 m (15 ft, 8 in) 3,05 m (10 pies)
    *Altura medida con neumáticos 18,4R-46 traseros en el tractor
    Capacidades del fertilizante

    Las plantadoras 1765 y 1765NT pueden estar equipadas con un sistema de fertilizante líquido. Eight-row configurations carry two fertilizer tanks totaling 1.135,6 L (300 gal.) of capacity. The 1760 12Row30 model can handle 1.703,4 L (450 gal.) of fertilizer in two tanks. 

     

    The use of the single-disk, unit-mounted injection fertilizer opener or the frame-mounted, single-disk fertilizer opener makes the 1765 and 1765NT no-till capable. El modelo 1765 equipado con el abridor para fertilizante de doble disco montado en la unidad no es muy adecuado para aplicaciones de siembra directa y la penetración del abridor puede estar limitada por las condiciones del suelo. El abridor para fertilizante de disco único montado en el bastidor solo es compatible con las plantadoras 1765NT.

  • Advance with MaxEmerge™ 5 advantages

    MaxEmerge 5 bundles the best of MaxEmerge XP and Pro-Series™ XP row-units to give you a unique planter solution. With more options and configurations, you'll get difference-making versatility that easily adapts to your ag management plan.

     

    It starts with optimal seed population that drives yield potential. An improved double eliminated helps achieve your desired population with a ride range of crop sizes. Improved side-hill performance of up to ¼ degree ensures you receive the full value of each seed when planting on terraces or rolling terrain. The vacuum air source from the Central Commodity System (CCS™) tank in the meter provides a debris-free environment for increased meter efficiency.

    MaxEmerge 5 con tolva de 56 L (1,6 bu) más insecticida
    MaxEmerge 5 con tolva de 56 L (1,6 bu) más insecticida
    MaxEmerge 5 with mini-hopper on CCS™ machines only
    MaxEmerge 5 with mini-hopper on CCS™ machines only

    La familia de unidades de hilera MaxEmerge nunca había tenido un diseño más versátil y eficiente que MaxEmerge 5. Las familia de 5 unidades de hileras mejoran la productividad, aumentan el tiempo productivo y reducen el costo de propiedad como nunca antes.

     

    La unidad de hilera MaxEmerge 5 fue diseñada para mejorar el rendimiento y mantenimiento.

    Easily access the meter
    Easily access the meter

    Serviceability and changing crops have always been a focus of downtime and potential seed loss. Se puede acceder al dosificador MaxEmerge 5 (que se muestra a la derecha) sin tener que quitar la caja. The design allows large hoppers to be cleaned out the same as mini-hoppers, simply by opening the meter dome and catching the seed as it falls out. 

    Dosificador de semillas por vacío MaxEmerge 5
    Dosificador de semillas por vacío MaxEmerge 5

    El sistema del dosificador por vacío extrae y mantiene las semillas individuales en los orificios del disco de semillas para controlar la población y la precisión en las distancias, lo que resulta en mejores cultivos y ganancias. Los dosificadores de semillas por vacío pueden plantar una amplia variedad de cultivos y tipos de semillas simplemente cambiando los discos de semillas y ajustando el nivel de vacío. Los dosificadores de semillas por vacío están disponibles para plantadoras con unidades de hilera MaxEmerge 5.

     

    Las características adicionales del dosificador de semillas por vacío incluyen:

    • Un componente móvil (el disco del dosificador de semillas) para requisitos mínimos de mantenimiento
    • Dosificador ubicado en cada unidad de hilera para una distribución precisa de semillas
    • Buenas características de caudal de semillas de la tolva para un mayor tiempo de funcionamiento por llenado de tolva
    • Caudal de aire bajo en el dosificador para que no se eliminen los tratamientos de semillas
    Reserva de semillas MaxEmerge 5 
    Reserva de semillas MaxEmerge 5 

    La forma del dosificador MaxEmerge 5 también se ha rediseñado para un mejor caudal de semillas. El diseño de minitolva permite que la plantadora funcione con éxito en lomas laterales de hasta 14 grados.

    Eje del dosificador por vacío y manija de cierre
    Dosificador por vacío MaxEmerge 5 con disco
    Dosificador por vacío MaxEmerge 5 con disco

    Ambos dosificadores por vacío MaxEmerge 5 están equipados con un resorte en el eje para uso intenso y una manija de cierre del disco. El resorte asegura que el disco de semillas se mantenga correctamente posicionado cuando se usan discos de semillas planos y niveles de vacío más altos. La colocación adecuada del disco de semillas significa una singularización repetitiva de semillas, una y otra vez. La manija de cierre del disco está diseñada para un funcionamiento sencillo y un cambio de disco de semillas sin esfuerzos. El eje también está mecanizado con tolerancias estrechas para garantizar aún más la alineación de los componentes de dosificación.

    Características de funcionamiento del dosificador de semillas por vacío
    Velocidad de funcionamiento con tecnología de tubo para semillas
    Velocidad de funcionamiento con tecnología de tubo para semillas

    The vacuum seed meter can operate at faster planting speeds than mechanical meters. Sin embargo, la precisión de la plantación estará influenciada por las condiciones del semillero y las características de funcionamiento del dosificador de semillas. Los semilleros rugosos y las velocidades rápidas de plantación (por encima de 8,9 km/h [5,5 mph]) suelen afectar la precisión en la colocación de las semillas cuando se usa la tecnología de tubo de semillas.

     

    La tabla ilustra el efecto que tiene la velocidad de funcionamiento sobre la población cuando se usa el dosificador por vacío. La banda de funcionamiento (área de color) ilustra cómo funciona el dosificador por vacío en relación con la población deseada (indicada por una línea horizontal). El ancho de la banda se debe a los diferentes tamaños y formas de las semillas y a las variaciones en la velocidad de plantación.

     

    Cuando se trabaja en pendientes mayores a 15 grados, puede haber mayor o menor población de semillas. Para minimizar este efecto, reduzca la velocidad y considere usar un disco de semillas plano con mayor nivel de vacío.

    Discos para el dosificador de semillas por vacío

    El disco plano ProMax 40 es una solución en discos de plantación probados en el lugar de trabajo que funciona desde 1991.

    ProMax 40 Flat Disc
    ProMax 40 Flat Disc

    Gracias al diseño de la posición del disco plano ProMax 40, las semillas se liberan en la posición óptima por encima del tubo de semillas. El tubo con exterior plano permite que las semillas caigan por el tubo sin interrupciones.

     

    El disco plano ProMax 40 tiene orificios planos y mayor nivel de vacío para garantizar que cada orificio se llene con una semilla. El eliminador de duplicación quita con cuidado las diferentes semillas en cada orificio para controlar el cultivo con precisión. Con la rueda eyectora se garantiza que cada orificio no tenga desechos después de soltar las semillas del disco.

    Se muestran discos de semillas planos y tipo celda
    Se muestran discos de semillas planos y tipo celda

    El diseño exclusivo del disco de celdas permite que las plantaciones puedan tener diferentes tamaños de semillas sin ninguna parte adicional ni ajustes de dosificadores aparte. Otra ventaja de los discos de semillas de celdas es que disminuyen el vacío en comparación con los discos de semillas planos. Con niveles más bajos de vacío hay menos demanda hidráulica por parte del tractor. La mayoría de las condiciones de plantación exigen un disco plano, pero se recomiendan los discos de celdas si tiene capacidad hidráulica limitada.  

    Eliminador de duplicación
    Flat seed disc and double eliminator
    Flat seed disc and double eliminator

    Para semillas de difíciles a singulares, un disco de semillas plano y un eliminador de duplicación son una alternativa viable a los discos de semillas tradicionales tipo celda.  Por diseño, un disco de semillas plano requiere niveles más altos de vacío que los de celdas porque no hay "orificios" ni celda para contener la semilla. El mayor nivel de vacío empujará más de una semilla a los orificios del disco de semillas.  El eliminador de duplicación se instala para cubrir una parte del orificio del disco de semillas y es un mecanismo para empujar múltiples semillas a medida que el disco gira.

     

    Los eliminadores de duplicación se requieren solo con los discos de semillas planos y no deberían usarse con discos de semillas tipo celda.  La rueda eyectora también se recomienda junto con el eliminador de duplicación y el disco de semillas plano para asegurarse de que la semilla se expulse del disco.

     

    Hay disponibles discos de dosificación de semillas planos y tipo celda para permitir la plantación de una amplia variedad de tipos de semillas.

    • Maíz (campo, palomitas de maíz o maíz dulce)
    • Soja
    • Algodón
    • Sorgo
    • Remolacha azucarera
    • Girasol
    • Frijoles/guisantes comestibles
    • Cacahuate
    • Melones, calabacín, pepinos

    Las unidades de hilera con minitolva, que se usan solamente con CCS, son compatibles únicamente con cultivos que están aprobados por CCS para su plantación.

    • Maíz
    • Maíz para palomitas
    • Maíz dulce
    • Soja
    • Girasol
    • Sorgo
    • Algodón

    NOTA: Debido al tamaño pequeño de la semilla y la baja población de plantación, la remolacha azucarera se puede plantar con dosificadores estilo minitolva agregando extensiones de tolva y sin usar el depósito del CCS. Estas extensiones de tolva también se pueden utilizar para plantar lotes de prueba.
     

    Cierre de la tolva
    Cierre de la tolva
    #

    Además, se agregó la función de cierre de tolva para que el dosificador pueda tener acceso a las tolvas de 56 L y 106 L (1,6 bu y 3 bu). With the shutoff engaged, the meter cover can be opened without first having to remove all the seeds from the hopper. Con la palanca hacia abajo, el caudal de semillas está abierto, y con la palanca en posición horizontal, el caudal de semillas está cerrado.

    Minitolva MaxEmerge 5
    Minitolva MaxEmerge 5
    #

    Se hicieron modificaciones importantes a la minitolva MaxEmerge 5. Una de las actualizaciones es la alimentación recta que tiene desde la manguera de CCS hasta la minitolva para garantizar el caudal continuo y uniforme de semillas. Con este cambio en el diseño, hay menos posibilidades de tener problemas por obstrucciones cuando hay semillas más grandes y se usan tratamientos de semillas. Al tomar aire del depósito del CCS, la fuente de vacío es más limpia y se evita la acumulación de desechos que vienen del dosificador.

    Vástago de acero fundido dúctil
    Vástago de acero fundido dúctil

    La fundición de acero dúctil es un proceso único de alta tecnología que produce un vástago de una sola pieza en la unidad de hilera para posibilitar la alineación desde la zanja de semillas hasta la rueda de cierre.

     

    El cabezal de la unidad de hilera también está diseñado con el proceso de fundición de acero dúctil. El cabezal de la unidad de hilera tiene juntas de acoplamiento entre los brazos paralelos de la unidad de hilera y el vástago. También es el punto de sujeción superior para el dosificador de semillas y la tolva para semillas.

     

    La fundición de hierro dúctil de la unidad de cabezal y vástago ofrece una unidad de hilera que es 25 por ciento más resistente que otras unidades de hilera soldadas de la competencia.

    Tru-Vee opener blade
    Tru-Vee opener blade

    Una de las capacidades de la marca comercial de las plantadoras John Deere siempre ha sido la capacidad que tienen los abridores Tru-Vee para generar un surco de siembra ideal.

     

    El grosor de la cuchilla del abridor Tru-Vee es de 3,5 mm (0,14") para proporcionar resistencia prolongada al desgaste.

     

    La unidad de hilera MaxEmerge 5 también tiene mejores cojinetes en el abridor Tru-Vee que son más duraderos. Los rodamientos de doble fila ofrecen tres veces más duración que los rodamientos de una sola fila.

    Manija en T para ajuste de profundidad
    Manija en T para ajuste de profundidad
    #

    Las plantadoras John Deere ofrecen control constante de profundidad de la semilla en todas las condiciones. El control de profundidad es una función de los abridores Tru-Vee, el sistema de contrapresión y el montaje de ruedas calibradoras.

     

    La rueda calibradora está fabricada con una composición de nailon resistente con perfil cóncavo. Este perfil se ajusta suavemente a los costados del surco de siembra para garantizar zanjas bien marcadas. Gracias a su forma se disminuye la recolección y el desecho de rocas y residuos en las cadenas de transmisión y las unidades de hilera, y se evita que la cola zigzaguee en el suelo.

     

    El diseño con pernos utiliza cojinetes abiertos en la rueda de calibración para que el perno de ajuste atraviese la rueda hasta el orificio roscado en el brazo de la rueda de calibración. El diseño con perno simple posibilita la sujeción positiva de la rueda de calibración en el brazo de la rueda y permite que se quite rápidamente la rueda de calibración para realizar trabajos de servicio.

     

    El ajuste de la unidad de hilera es fundamental para que funcione bien. Hay disponibles más opciones de contrapresión que cualquier otra unidad de hilera en la industria.

    • Contrapresión ajustable para uso intenso, cuatro configuraciones, 0 kg (0 lb), 57 kg (125 lb), 113 kg (250 lb) y 181 kg (400 lb) de contrapresión
    • Contrapresión neumática, infinitamente variable de 0 a 181 kg (0 a 400 lb) de contrapresión
    • La contrapresión neumática activa se ajusta automáticamente para modificar las condiciones del suelo de 0 a 181 kg (0 a 400 lb) de contrapresión
    Sistema de cierre con neumáticos de caucho
    Sistema de cierre con neumáticos de caucho
    Sistema de cierre con rueda de metal fundido
    Sistema de cierre con rueda de metal fundido

    Los sistemas de cierre con neumático de caucho se usan para las condiciones más convencionales de labranza, condiciones mínimas de labranza y cuando no hay trabajos de labranza. La distancia entre las ruedas es ajustable para que el sistema de cierre pueda cumplir con las necesidades de los que quieren plantar semillas pequeñas a poca profundidad.

     

    Las ruedas también se pueden apilar en la parte delantera y trasera para mejorar el caudal de residuos. Hay cuatro niveles de fuerza de amortiguación y se configuran con facilidad gracias al ajuste integrado con manija en T. Hay un amortiguador de fuerza más bajo que se puede obtener de las partes si se desea aplicar menos fuerza.

     

    Las opciones adicionales para rueda de cierre incluyen:

    • Cast closing wheels for tough-to-close conditions
    • Cierre con discos para trabajos de plantación a poca profundidad
    • Closing wheel frame less wheels for growers desiring to use aftermarket closing wheels
  • Opciones de limpiadores de hileras para satisfacer las necesidades de gestión de residuos

    Con el tiempo, los rendimientos de los cultivos aumentan a la par de la cantidad de residuos que quedan en el campo después de la cosecha. Al mismo tiempo, han cambiado las prácticas de labranza, incluidas las diversas operaciones de labranza que mantienen grandes cantidades de residuos superficiales, e incluso las prácticas de siembra directa. Los limpiadores de hileras son una herramienta esencial para controlar esta gran cantidad de residuos.

     

    John Deere Seeding Group ofrece una gran variedad de opciones de limpiadores de hileras para satisfacer las necesidades de operación del productor. La compatibilidad varía según el modelo, la distancia entre hileras y otros equipos de la plantadora.

    Limpiador de hileras instalado en la unidad con ajuste de tornillo
    Limpiador de hileras instalado en la unidad con ajuste de tornillo
    Limpiador de hileras instalado en la unidad con ajuste de tornillo

    El limpiador de hileras instalado en la unidad con ajuste de tornillo se monta directamente en la placa frontal de la unidad de hilera, colocando los componentes de contacto con el suelo justo delante de las cuchillas abridoras de la unidad de hilera y de las ruedas de control de profundidad.  Esta proximidad tan ajustada permite que las ruedas calibradoras controlen la profundidad del limpiador de hileras así como la de la unidad de hilera. Este diseño compacto permite también una mayor compatibilidad con los abridores para fertilizante y otros accesorios de las plantadoras.

     

    Las ruedas SharkTooth® son de equipos estándar en el limpiador de hileras montado en la unidad.  El diseño de dientes inclinados hacia atrás de la rueda proporciona un trayecto despejado para los abridores de las unidades de hilera, lo que evita además la acumulación de residuos en la rueda.  Se puede acceder a la perilla de ajuste del tornillo a través de la parte superior de los brazos paralelos, proporcionando un acceso cómodo para realizar ajustes.  El limpiador de hileras se puede ajustar en incrementos de 1,6 mm (1/16") para tener mucha flexibilidad a la hora de tener que cumplir con las demandas de las condiciones cambiantes.

    Limpiador de hileras flotante con cuchillas montadas en la unidad
    Limpiador de hileras flotante con cuchillas montadas en la unidad
    Limpiador de hileras flotante con cuchillas montadas en la unidad

    El limpiador de hileras flotante permite usar un limpiador de hileras junto con una cuchilla montada en la unidad.  Por lo general, se prefiere esta combinación en cargas de residuos pesadas y condiciones de labranza reducida.  El limpiador de hileras proporciona un trayecto despejado para la unidad de hilera, mientras que la cuchilla montada en la unidad ayuda a penetrar en condiciones de suelo duro.

     

    Al colocar la cuchilla instalada en la unidad, las ruedas de residuos están más separadas de la placa frontal de la unidad de hilera que en el caso del limpiador de hileras con ajuste de tornillo.  Para mantener el rendimiento, este limpiador de hileras tiene la capacidad de flotar sobre una profundidad mínima definida.

     

    Las bandas de control de profundidad estándar en las ruedas permiten que las ruedas del limpiador de hileras floten independientemente de los abridores de la unidad de hilera, permitiendo así que ambos funcionen adecuadamente en diferentes terrenos. La unidad también puede ajustarse en una posición fija simplemente sujetando el soporte con un pasador.  El limpiador de hileras también cuenta con ruedas SharkTooth como equipo estándar.

     

    El limpiador de hileras flotante y las cuchillas montadas en la unidad están disponibles en muchas plantadoras como equipos instalados de fábrica. 

    NOTA: Los limpiadores de hileras con ajuste de tornillo no son compatibles con las unidades de hilera MaxEmerge™ 5e con brazos paralelos largos.

     

    NOTE: DB models have the option for either unit-mounted coulter, screw-adjust row cleaners, or pneumatic row cleaners (only compatible with MaxEmerge 5e or equipped ExactEmerge™ models). La DB60T solo está disponible con una opción menos de limpiador de hileras.

     

    SharkTooth es una marca registrada de Yetter Manufacturing, Inc.

  • John Deere Connected Support™ prevents downtime and efficiently resolves issues with revolutionary technology-based solutions
    Connected Support technology
    Connected Support technology

    When you buy John Deere equipment, you expect reliability. You also know that problems can happen, and a product is only as good as the support behind it. That's why John Deere equipment is prepared with technology that senses potential issues and can alert you and your dealer promptly-in the cab or anywhere you are.

    John Deere Connected Support is a revolutionary change to support that leverages technology and the connectivity of JDLink™ telematics to prevent downtime and resolve problems faster. These tools decrease downtime by an average of 20 percent, enabling faster responses to unexpected problems and reducing technician trips to your machine. For some issues, unplanned downtime can even be prevented altogether through prediction of the issue.

    With your permission, John Deere Connected Support:

    • Keeps you running by monitoring machine health and promptly alerting you and your dealer of issues
    • Saves time by remotely viewing in-cab displays, reducing trips to the machine
    • Reduces or even eliminates technician trips to a machine through remote diagnostic and remote software reprogramming capabilities
    • Connects experts with the information needed to respond to downtime faster and prevent it altogether

    With more than a decade of experience leveraging connectivity to solve problems, no one else has the experience, tools, and knowledge to keep you running as John Deere and your John Deere dealer can. Connected Support is an in-base feature on all John Deere products with factory- or field-installed JDLink.

Sistema de cierre

Sistema de cierre de hierro fundido

Sistema de cierre con neumáticos de caucho